[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


57:300  du19)  Nom  d'iceluy,  son  Nom  a  rafermy  cestuy  cy,  lequel  vous  voyez  et  cognoissez,  et  la  Foy20)  qui  est  par  luy21)  luy  a22)  donne  ceste  entiere  sante  en  la  presence  de  vous  tous.  17.  Et  maintenant,  freres,  ie  say  que  l'avez  fait  par  ignorance;  comme  aussi  voz  Gouverneurs.  18.  Mais  Dieu  a  ainsi  accomply  les  choses  qu'il  avoit  predit  par  la  bouche  de  tous23)  ses  Prophetes,  que  Christ  devoit  souffrir.  19.  Repentez'  24)  vous  donc  et  vous  convertissez,  afin  que  vos  pechez  soyent  effacez,  20.  et25)  ce  pour  les  temps  de  refraichissement  de  la  presence  du  Seigneur  viendront  et  quand26)  il  envoyera  Iesus  Christ,  qui  paravant  vous  a  este  annonce,  21.  lequel27)  faut  que  le  ciel  recoyvo,28)  iusqu'au*  temps  de  la  restauration  de  toutes29)  choses,  dont  Dieu  a  parle  par  la  bouche  de  tous  ses  sainctz  Prophetes  des  le  commencement.  30)  22.  Car  Moyse  a  dit  aux  Peres:  Le  Seigneur  vostre  Dieu  vous  suscitera  un  Prophete  tel  que  moy  d'entre  vos  freres.  Vous  Porrez  selon31)  toutes  les  choses  qu'il  vous  dira.  23.  Et  adviendra  que  toute  persone  qui  n'aura  point32)  escoute  ce  Prophete  la  perira  du33)  peuple.  24.  Et  mesmes  tous  les  Prophetes  depuis  Samuel,  et  tous  ceux  qui  depuis  ont  prophetize,  ont  aussi  annonce34)  ces  iours.  25.  Vous  estes  filz  des  Prophetes  et  de  l'Alliance  que  Dieu  a  ordonne  a  noz  peres,  disant  a,  Abraham  :  Et  en  ta  semence  seront  beneites  toutes  les  familles  de  la  terre.  26.  C'est  pour  vous  premierement  que  Dieu  a  suscite  son  Filz  Iesus,  et  le  vous  a  envoye  pour  vous  beneir,  afin35)  que  chacun  se  convertisse  de  ses  mauvaistiez.  Chapitre  IV.  1.  Mais  comme  ilz  parloyent  au  peuple,  ies  sacrificateurs  et  le  Maistre1)  du  Temple  et  les  Sadduciens  survindrent,  2.  estans  marriz2)  pource  qu'ilz  enseignoyent  le  peuple  et  qu'ilz  annoncoyent  19)  qu'avons  au  48.  par  la  foy  54.  ss.  20)  la  foy,  di-ie,  61.  ss.  21)  iceluy  62  *.  22)  luy  donne  ceste  disposition  de  tous  ses  membres  61.  62.  a  donne  a  cestuy-ci  ceste  disp.  etc.  62  *.  23)  tous  OWIS  62  *.  z4)  amendez  61.  s9.  25)  et  soyez  sauvez  quand  les  t.  48.  quand  ils  viendront  de  la  pr.  54.  59.  quand  les  t.  de  r.  seront  venus  61.  ss>  2G)  et  qu'il  aura  envoye  61.  ss.  27)  lequel  certes  il  f.  48.  lequel  il  f.  54.  ss.  28)  contiene  61.  ss.  29)  de  tout  ce  que  D.  a  predit  61.  ss.  30)  du  monde  61.  ss.  le  temps  passe  48.  31)  en  tout  ce  qu'il  61.  ss.  32)  point  onus  61.  ss.  33)  d'entre  le  p.  61.  ss.  34)  predit  61.  ss.  35)  en  retirant  un  chacun  54.  ss.  un  chacun  de  vous  61.  ss.  x)  capitaine  61.  SO.  2)  en  grand'  peine  de  61.  ss.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci