[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


57:278  prindrent24)  ensemble  Iesus,  et  ie  lieront,  13.  et  le  menerent25)  premierement  a  Anne,  car  il  estoit  le  beau-pere  de  Caiphe,  qui  estoit  le  principal  Sacrificateur  de  ceste  annee  la.  14.  Et  Caiphe  estoit  celuy  qui  avoit  donne26)  conseil  aux  Iuifz,  qu'il  estoit  expedient,  qu'un  homme  mourust  pour  le  peuple.  15.  Et27)  Simon  Pierre28)  suyvoit  Iesus,  et  un  autre  Disciple.  Or29)  ce  Disciple  estoit  cogneu  du  principal  Sacrificateur,  et30)  entra  avec  Iesus,  en  la  salle  du  principal  Sacrificateur.  16.  Et31)  Pierre  estoit  dehors32)  a  Phuys.33)  L'autre  Disciple  donc  qui34)  estoit  cogneu  du  principal  Sacrificateur,  sortit  hors,35)  et  parla  a  la  portiere,  laquelle  feit  entrer  Pierre.  17.  Or  la  chambriere  de  la  porte  dit  a  Pierre:  N'es-tu  point  aussi  des  Disciples  de  cest  homme?  Iceluy  dit:  Ie  n'en  suis  point.  18.  Et  les  serviteurs  et  officiers36)  ayans  fait  du  braisier,  estoyent  la,  car37)  il  faisoit  froid,  et  se  chauffoyent.  Et  Pierre  estoit38)  aussi  avec  eux,  et  se  chauffoit.  19.  Le  principal  Sacrificateur  donc  interroga  Iesus  de  ses  disciples,  et  de  sa  doctrine.  20.  Iesus  luy  respondit:  Tay  publiquement  parle  au  monde,  i'ay  tousiours  enseigne  en  l'assemblee,  39)  et  au  Temple,  ou  tous40)  les  Iuifz  s'assemblent,  et  n'ay  rien  dit  en  secret.41)  21.  Pourquoy  m'interrogues-tu?  interrogue  ceux  qui  ont  ouy  ce  que  ie  leur  ay  dit.  Voila,  ilz  savent  les  choses42)  que  i'ay  dit.  22.  Et  quand  il  eut  dit  ces  choses:  un  des  officiers  qui  estoit  present,  donna  un  soufflet43)  a  Iesus,  disant:  Respondz-tu  ainsi  au  principal  Sacrificateur?  23.  Iesus  luy  respondit:  Si  i'ay  mai  parle,  rend  tesmoignage  du  mal,  et  si  i'ay  bien  dit,  pourquoy44)  me  frappes-tu?  24.  Et45)  Anne  l'envoya46)  lie  a  Caiphe  principal47)  Sacrificateur.  24)  empoignerent  61.  s.  25)  lemmenerent  62.  2ti)  baille  55.  27)  or  54.  s.  28)  avec  un  .  .  .  suyvoit  .  .  .  61.  s.  29)  or  omis  54.  ss.  et  61.  s.  301  pourtant  il  55.  parquoy  il  61.  s.  31)  mais  61.  s.  a2)  hors  62.  3S)  la  porte  55.  84)  que  le  grand  S.  cognoissoit  55.  s)  dehors  62.  86)  estoyent  la,  lesquels  avoyent  55.  37)  pour  ce  que  61.  s.  38)  la  61.  39)  la  synagogue  54.  ss.  40)  ou  ies  I.  s'ass.  tousiours  61.  s.  41)  cachette  55.  42)  ce  61.  s.  43)  bailla  un  coup  de  sa  verge  62.  44)  est-ce  que  tu  55  45)  or  54.  61.  s.  4b)  l'avoit  envoye  48.  ss.  47)  grand  55.  souverain  61.  6.  18*  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci