[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


50:275  275  SERMONS  276  de  ses  graces  et  vertus,  qu'ils  estoyent  comme  instrumens  du  S.  Esprit.  Or  cependant  le  diable  n'a  pas  laisse  d'abuser  de  leur  nom  et  de  leur  titre,  pour  mettre  beaucoup  de  troubles  et  de  scandales  en  l'Eglise.  Car  ceux  qui  estoyent  venus  de  leur  compagnie,  estans  en  pays  lointains  se  vantoyent  d'avoir  converse  privement  avec  eux:  et  cependant  les  uns  estoyent  pleins  d'ambition  et  d'orgueil,  et  ne  demandoyent  qu'a  se  faire  valoir.  Les  autres  estoyent  des  fantastiques,  lesquels  ne  trouvoyent  rien  bon,  sinon  ce  qu'ils  avoyent  veu  en  la  ville  de  Ierusalem  et  en  Iudee,  et  eussent  voulu  que  tout  le  monde  se  fust  assubieti  a  leur  appetit:  et  cependant  vouloyent  tout  remuer  ci-dessus  dessus,  comme  on  dit.  Les  autres  estoyent  encore  menez  d'une  affection  plus  meschante,  qu'ils  ne  cerchoyent  sinon  occasion  de  ruiner  tout  ce  que  sainct  Paul  avoit  edifie.  Or  tous  se  vantoyent  (comme  desia  i'ay  dit)  de  n'avoir  rien  qui  luy  fust  propre:  mais  qu'ils  avoyent  este  ainsi  enseignez  des  Apostres.  Voila  donc  comme  Satan  a  tousiours  obscurci  la  gloire  de  Dieu,  mesmes  sous  ombre  des  graces  qu'il  avoit  eslargies  a  ses  creatures.  Et  de  faict  nous  voyons  comme  en  la  Papaute  l'idolatrie  est  auiourd'huy  sous  le  nom  des  Apostres  et  de  la  vierge  Marie,  comme  elle  a  este  entre  les  Payens  au  nom  de  tous  leurs  idoles:  car  les  noms  ont  este  seulement  changez.  Mais  la  superstition  est  aussi  vileine  et  aussi  detestable  en  la  Papaute,  qu'elle  fust  iamais  entre  les  Payens.  Nous  sommes  donc  ici  admonestez  d'estre  prudens,  a  fin  que  si  le  diable  abuse  du  nom  de  Dien,  que  nous  luy  puissions  resister,  et  que  nous  discernions  quelle  authorite  doivent  avoir  les  hommes,  et  puis  que  nous  ne  croyons  pas  a  la  volee,  que  nous  ne  soyons  pas  faciles  d'estre  esmeus  a  tous  vents  et  esbranlez.  Car  il  nous  en  adviendra  autant  qu'a  ceux  du  pays  de  Galatie,  quand  nous  n'aurons  point  ceste  fermete  en  nous  de  cheminer  en  la  doctrine  qui  nous  a  este  monstree,  quand  nous  aurons  este  resolus  que  c'est  la  pure  verite  de  Dieu.  Voila  donc  en  somme  ce  que  nous  avons  a  retenir:  c'est  quand  Dieu  nous  aura  fait  la  grace  d'avoir  entendu  sa  parole,  que  nous  profitions  tousiours,  et  que  nous  ne  soyons  point  agitez  comme  roseaux,  ou  que  nous  ne  soyons  point  menez  ca  et  la,  et  tracassez  comme  petis  enfans:  mais  que  nous  ayons  prudence  et  discretion,  pour  nous  tenir  a  ce  que  nous  cognoissons  nous  estre  presente  de  Dieu:  voila  pour  un  item.  Or  cependant,  pour  ce  que  nous  ne  pouvons  pas  avoir  une  telle  vertu  en  nous,  qu'avec  toute  humilite  et  sollicitude  nous  prions  Dieu  que  par  son  S.  Esprit  il  nous  reforme:  qu'il  nous  donne  telle  perseverence  que  iamais  nous  ne  flechissions  :  quand  nous  verrons  tout  renverser  en  ce  monde,  que  toutesfois  ce  fondement-  la  demeure,  que  d'autant  que  Dieu  qui  ne   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci