[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


38:27  27  PRAELECTIONES  quam  si  ritu  solenni,  et  iure,  et  legibus  essent  vocati,  ac  prohibitum  sit  ne  quis  alio  discedat.  Ergo  videmus  ut  impiam  conspirationem  damnet  in  populo,  et  simul  pertinaciam,  quia  scilicet  non  poterant  ullo  modo  revocari.  Et  hac  ratione  etiam  vocat  eos  uHn,  hoc  est,  transgressores.  Nam  hae  voce  Hebraei  intelligunt  non  quoslibet  qui  peccant,  sed  qui  prorsus  sunt  scelerati  :  et  ideo  prophetae  quum  loquuntur  de  apostatis,  aut  defectoribus,  vocant  semper  eos  QHJ-,  quemadmodum  hoc  loco.  Non  progrediar  ulterius.  3.  Et  iaculati  sunt  lingua  (quidam  vertunt,  et  iaculari  fecerunt:  alii,  intenderunt  linguas  suas)  arcum  suum  ad  mendacia  (alii  vertunt,  arcum  mendacii,  sed  male),  et  non  ad  veritatem  roborati  sunt  (aut  invaluerunt)  in  terra:  quia  a  malo  ad  malum  egressi  suntj  et  me  non  cognoscunt,  dicit  Iehovah.  Confirmat  Ieremias  quod  prius  dixit  de  propinquo  excidio  populi.  Diximus  enim  risisse  minas  illas  Iudaeos,  quum  putarent  se  procul  abesse  ab  omni  discrimine.  Ostendit  autem  propheta  a  natura  ipsius  Dei  fieri  non  posse  quin  brevi  pereant:  quia  si  Deus  est  iudex  mundi  eousque  progressi  sunt  impietatis  et  scelerum,  ut  non  sint  amplius  tolerabiles.  Haec  est  summa.  Primo  autem  loco  dicit,  ipsos  intendisse  linguas  suas  tanquam  arcum  ad  mendacia.  "]"n  significat  ambulare,  et  saepe  occurrit  hoc  verbum:  sed  significat  etiam  tendere,  et  saepe  ad  arcus  refertur.  Quoniam  autem  hic  est  in  coniugatione  Hiphil,  ideo  transitive  quidam  accipiunt.  Debebat  ^  apponi,  sed  aliis  etiam  locis  talis  mutatio  reperitur:  et  sensus  ille  optime  convenit,  quod  scilicet  linguas  suas  incedere  fecerint,  vel  quod  iaculati  sint  linguis  suis,  tanquam  arcu,  mendacium.  Diximus  enim  perperam  alios  vertere  nomen  ipw  in  genitivo  casu:  quasi  diceret  arcum  mendacii:  sed  nullus  sensus  posset  elici:  deinde  non  quadraret  praesenti  loco  arcus  mendacii.  Summa  est,  eos  lingua  sua  tanquam  arcu  iaculatos  esse  mendacium,  vel  fecisse  incedere  mendacium,  vel  linguam  suam  tetendisse  tanquam  arcum  ad  mendacia.  Si  placeat  haec  versio,  nempe  quod  linguas  suas  tetenderint,  conferet  propheta  linguas  arcubus,  mendacia  autem  sagittis.  Quod  ad  rem  ipsam  spectat,  nihil  refert  sive  legamus  iaculatos  fuisse  mendacia  linguis  suis,  sive  tetendisse  linguas  suas  ad  mendacia.  Nam  simpliciter  intelligit  propheta  linguas  eorum  fuisse  acutas,  quemadmodum  postea  dicet,  ut  fraudibus  et  fallaciis  configerent  alii  alios:  quemadmodum  si  quis  arcum  intendat  et  emittat  sagittam.  Ergo  significat  omnes  eorum  sermones  fuisse  mortiferos,  quia  intenti  fuerint  fraudibus,  et  imposturis,  ita  ut  nullum  esset  commercium  sine  vulnere  mortali.  Postea  addit,  non  ad  veritatem  invaluisse.  Alii   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci