[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


21:261  261  ANNALES  1540.  262  tiber  welches  beides  ieh  ihm  ausfiihrliche  Auskunft  gab.  Zuvorderst  dass  die  Briider  geborene  Bohmen  seien,  die  ihnen  angeborene  bohmische  Sprache  reden,  nicht  anderswoher  ais  von  diesem  Volke  abstammen;  dann  antwortete  ieh  namentlieh  in  Bezug  aus  das  Wort  Pikhard,  wie  namlich  dieser  Name  den  Briidern  von  den  Gegnern  zum  Schimpf  gegeben  worden  ist.  Denn  es  findet  sich  in  ihren  Chroniken  dass  zur  Zeit  des  bohmisehen  Konigs  Wenceslaus  gewisse  Leute  in  betrachtlicher  Anzahl  aus  jenem  Lande  Pikardia  nach  Bohnien  unter  dem  Schein  der  Religion  gekommen  und  von  beiden  Prager  Stadten  freundlich  aufgenommen  und  gepflegt  worden  seien,  wo  sie  spaterhin  in  nichtswiirdige  Secten  sich  trennten  und  viele  von  ihnen  verwilderten,  beginnend  sogar  nackt  zu  gehn,  beiderlei  manniichen  und  weibiichen  Geschlechts,  wovon  sie  auch  Adamiten  oder  Naekte  hiessen,  und  die  sehr  sehleeht  und  unordentlich  lebten.  Und  darum  ist  dann  der  Namen  Pikhard  von  ihnen  her  durch  die  Feinde  zum  Schimpf  und  aus  Bosheit  tibertragen  aus  die  Bruder  denen  die  feindliche  Geistlichkeit  in  schamloser  Weise  in  Predigten  und  sonst  mit  lautem  Geschrei,  aber  erlogen,  und  ihnen  nach  auch  anderes  Volk,  dergleichen  und  viele  andre,  z.  B.  mit  Miittern,  Schwestern,  Tochtern,  undVerwandten  unzuchtige  Handlungen  vorwarf.  So  ist  denn  der  Name  zu  aller  Abscheu  und  neben  ihm  viele  andre  Schimpfnamen  ihnen  angeheftet  worden.  Weiterhin  fragte  er  in  dieser  Weise  bei  andern  Zusammenktinften  auch  nach  andern  Dingen,  sei  es  nach  der  Ansicht  uber  die  Saeramente,  sei  es  nach  den  Ausdrucken  womit  die  Bruder  ihren  Glauben  und  ihre  Meinung  ausdrucken,  auch  nach  den  Ordnungen  und  christlichen  Gewohnheiten,  uber  das  Eindringen  der  h.  S.  in  unserm  Lande,  nach  den  Thaten  und  Geschicken  der  alten  Bohmen.  So  haben  uberhaupt  nicht  wenige  bedeutende  und  gelehrte  Manner  mit  mir  sehr  gern  dariiber  gesproehen  und  nicht  wenig  uber  die  fruhern  wie  auch  uber  die  jetzigen  Zeiten  sich  gewundert.  Diese  und  andere  Reden,  nur  ausfiihrlicher,  in  diesem  Sinn  fanden  statt  zwischen  mir  und  ihnen  wobei  sie  zeigten  welche  Zuneigung  sie  zu  den  Brtidern  hatten.  Das  ubergehe  ieh.  Mogen  dafiir  zeugen  diejenigen  aus  Bohmen  welche  mit  waren,  denn  es  ist  noch  ein  dritter  Bruder  mit  uns  aus  der  Reise  gewesen  in  Gesehaftssachen.  Das  nur  erwahne  ieh  dass  sie  zuletzt  alle  Gebete  mit  vielen  Wiinschen  fur  uns  zu  Gott  sandten  (p.  70)  Da  ieh  von  Joh.  Calvin  gebeten  worden  ihn  von  der  Zeit  unsrer  Abreise  inKenntniss  zu  setzen,  und  mich  bei  ihm  einzustellen,  that  ieh  denn  so,  und  da  ieh  zu  ihm  kam  redete  er  freundlich  also:  Die  herzliche,  durch  dieBotschaft   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci