[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


48:26  tum.  Quanquam  non  tam  eorum  causa  id  factum  est,  quam  nostra:  sicuti  quod  dissectae  et  igneae  linguae  apparuerunt,  in  eo  nostri  potius  et  universae  ecclesiae  habita  ratio  fuit  quam  illorum.  Poterat  enim  Deus  instruere  eos  facultate  ad  evangelium  publicandum  necessaria,  etiam  si  nullum  symbolum  adiungeret.  Scivissent  ipsi  non  fortuito,  neque  sua  industria  se  fuisse  tam  repente  mutatos:  verum  quae  hic  referuntur  signa,  omnibus  saeculis  profutura  erant:  ut  prodesse  hodie  nobis  sentimus.  Caeterum  breviter  observanda  est  signorum  analogia.  Vehementia  flatus  ad  terrorem  incutiendum  spectabat.  Nunquam  enim  ad  recipiendam  Dei  gratiam  rite  sumus  comparati,  nisi  domita  carnis  confidentia.  Quemadmodum  enim  fide  nobis  patet  ad  eum  accessus,  ita  humilitas  et  timor  facit  ut  aperta  sit  ilii  ad  nos  ianua.  Cum  superbia  et  securis  sibique  placentibus  nihil  illi  negotii.  Flatu  designari  spiritum,  vulgare  est.  Nam  et  Christus,  quum  apostolis  spiritum  daturus  esset,  in  eos  sufflavit.  Et  in  Ezechielis  visione  (1,  4)  turbo  et  ventus.  Imo  nomen  ipsum  spiritus  translatitium  est.  Nam  quia  illa  divinae  essentiae  hypostasis,  quae  spiritus  vocatur,  per  se  incomprehensibilis  est,  scriptura  nomen  a  flatu  mutuatur:  quia  virtus  Dei  est,  quam  Deus  veluti  spirando  in  omnes  creaturas  diffundit.  Linguarum  species  ad  praesentem  circumstantiam  restringitur.  Nam  sicuti  columbae  figura,  quae  super  Christum  descendit,  significationem  habebat  aptam  Christi  naturae  et  officio,  ita  nunc  Deus  signum  elegit,  quod  rei  signatae  congrueret  :  nempe,  ut  effectum  spiritus  sancti  in  apostolis  ostenderet,  qualis  postea  sequutus  est.  Linguarum  diversitas  quoddam  veluti  obstaculum  erat,  ne  evangelium  latius  manaret.  Ita  si  una  tantum  lingua  fuisset  eius  praeconibus,  omnes  Christum  putassent  in  angulo  Iudaeae  inclusum,  Deus  autem  viam  invenit  qua  perrumperet,  dum  linguas  apostolorum  secuit,  ut  per  omnes  populos  dispergerent  quod  ipsis  traditum  fuerat.  In  quo  refulget  mirabilis  Dei  bonitas:  quia  poena  humanae  superbiae  in  materiam  benedictionis  versa  est.  Unde  enim  diversitas  linguarum,  nisi  ut  impia  et  scelerata  hominum  consilia  dissiparentur?  Nunc  Deus  apostolos  instruit  linguarum  varietate,  ut  in  beatam  unitatem  homines  huc  et  illuc  palatos  revocet.  Linguae  istae  dissectae  fecerunt  ut  omnes  loquantur  lingua  Chanaan:  quemadmodum  Isaias  praedixerat  (19,  18).  Nain  quocunque  loquantur  idiomate,  omnes  tamen  uno  ore  et  uno  spiritu  eundem  invocant  patrem  in  coelis.  Nostra  id  causa  factum  esse  dixi,  non  tantum  quia  fructus  ad  nos  pervenit:  verum  etiam  quia  agnoscimus  non  temere  volitasse  ad  nos  evangelium,  sed  Deo  ordinante,  qui  linguas  apostolis  in  hunc  finem  dissectas  contulit,  ne  qua  natio  doctrinae  illis  commissae  expers  foret.  Quo  gentium  vocatio  comprobatur:  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci