[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


57:252  des  sa  nativite,  2.  et  ses  Disciples  l'interroguerent,  disans:  Maistre,  qui  a  peche,  ou  luy,2)  ou  son  pere,  ou3)  sa  mere,  pour  estre  ainsi  nay  aveugle?  3.  fe^us  respondit:  Ne  luy,4)  ne  son  pere,  ne  sa  mere,  n'ont  peche,  mais  c'est  a  fin  que  les  oeuvres  de  Dieu  soyent  manifestees  en  luy.  4.  Il  me  faut  faire  les  oeuvres  de  celuy  qui  m'a  envoye,  tandis  qu'il  est  iour.  La  nuit  vient  que  nul  ne  peut  ouvrer.  5.  Tant  que  ie  suis5)  au  monde,  ie  suis  la  lumiere  du  monde.  6.  Quand  ii  eut  dit  cela,  il  cracha  a6)  terre,  et  feit  de  la  boue  de  sa  salive,  et  oignit  de  la  boue7)  les  yeux  de  l'aveugle,  7.  et  luy  dit:  Va  t'en  laver8)  au  lavoir  de  Siloe,  qui9)  est  enterprete,  envoye.  Il  y  alla10)  donc,  et  se  lava,  et  vint11)  voyant.  8.  Or  les  voysins,  et  ceux  qui  paravant  avoyent12)  veu  qu'il  estoit  mendiant,13)  disoyent:  N'est-ce  pas  celuy14)  qui  estoit  assis,  et  mendioit?  Les  uns  disoyent:  Cest  il.15)  9.  Et  les  autres  disoyent:16)  II  luy  ressemble.  Luy17)  disoit:  Ce  suis-ie.  10.  Ilz  luy  dirent  donc:  Comment  t'ont18)  este  ouvers  les  yeux?  ll.  Il  respondit,  et  dit:  Cest  homme  qui  est19)  appelle  Iesus,  a  fait  de  la  boue,  et  en  a  oingt  mes  yeux,  et  m'a  dit:  Va  au  lavoir  de  Siloe,  et  te  lave.20)  I'y  suis  alle,  et  me  suis  lave,  et  ay  veu.  12.  Adonc21)  luy  dirent:  Ou  est  cestuy  la?  Il  dit:  Ie  ne  say.  18.  Ilz  amenent22)  aux  Pharisiens  celuy23)  qui  avoit  autrefois  este  aveugle.  14.  Or  estoit  il  iour  du24)  Sabbat,  quand  Iesus  feit25)  la  boue,  et  luy  ouvrit  les  yeux.  15.  Les  Pharisiens  donc  l'interroguerent26)  derechef,  comment  il  avoit  receu27)  la  veue.  Et  il  leur  dit:  II  m'a  mis  de  la  boue  eur  les28)  yeux,  et  me  suis  2)  cestuy-ci  61.  s.  3)  et  61.  s.  4)  ne  cestuy-ci  n'a  peche  61.  s.  5)  seray  55.  6)  en  55.  7)  d'icelle  55.  de  ceste  b.  61.  s.  8)  et  t  e  lave  55.  9)  qui  signifie  quand  il  est  expose  54.  59.  que  si  on  1  interprete  c'est  a  dire  55.  qui  vaut  autant  a  dire  que  61.  s.  10)  il  s'en  alla  55.  "  )  revint  55.  61.  s.  12)  auparavant  l'anoyent  55.  13)  aveugle  61.  s.  u  )  cestuy-ci  61.  s.  15)  c'est  luy  voirement  55.  c'est  cestuy-ci  61.  s,  16)  disoyent  omis  55.  17)  iceluy  48.  18)  tes  yeux  f  o  n  t  ils  55.  ont  .  .  .  .  tes  61.  s.  19)  qu'on  appelle  61.  s.  20)  apres  que  .  .  .  .  i'ay  recouvre  la  \eue  61.  s.  21)  ils  55.  61.  s.  22)  ramenent  62.  23)  di-ie  61.  s.  24)  iour  du  omis  61.  s.  25)  avoit  fait  61.  s.  26)  aussi  61.  s.  27)  recouvre  55.  61.  s.  28)  mes  55.  61.  s.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci