[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


29:25  25  SUR  LE  DEUTER.  CHAP.  XXXII.  26  a  l'encontre  de  Dieu,  sinon  qu'il  eust  tousiours  reserve  et  retenu  quelque  semence  de  ce  peuple,  pour  monstrer  que  son  alliance  n'estoit  point  du  tout  abolie,  mais  qu'elle  demeuroit  en  sa  vigueur.  C'est  donc  ce  que  maintenant  nous  lisons:  Iadis  i'eusse  conclud  de  les  exterminer,  voire,  de  les  dissiper  ca  et  la.  Car  le  mot  emporte  une  telle  dissipation,  comme  si  on  desmembroit  le  corps  d'un  homme,  et  que  les  pieces  en  fussent  iettees  ca  et  la,  et  qu'il  n'y  eust  plus  rien  d'entier:  ie  les  eusse  donc  ainsi  exterminez,  voire  tellement  que  iamais  on  n'en  n'eust  parle  entre  les  hommes,  si  ie  n'eusse  craint  l'irritation  de  l'ennemi.  Or  ce  qui  est  ici  recite,  nous  le  lisons  en  Exode.  Et  ainsi,  il  semble  bien  que  Dieu  ait  este  retenu  par  Moyse,  et  empesche  de  faire  ce  qu'il  dit  ici.  Car  il  prononce  la  sentence,  et  adiouste  :  Laisse-moy  faire  :  comme  si  Moyse  se  fust  oppose  a  luy.  Et  cependant  il  est  bien  certain  que  Dieu  avoit  determine  de  pardonner  encore  a  son  peuple:  mais  il  veut  que  Moyse  intercede,  voire  Moyse  entant  qu'il  estoit  la  au  nom  de  nostre  Seigneur  Iesus  Christ,  et  que  le  peuple  cogneust  qu'il  ne  pouvoit  eschapper,  sinon  d'autant  que  Dieu  a  exauce  les  prieres  de  Moyse.  Mais  quoy  qu'il  en  soit  ce  passage  nous  monstre  que  Dieu  n'a  point  change  propos,  comme  aussi  il  n'est  point  variable,  et  n'a  point  retracte  sa  sentence,  quand  il  dit:  A  cause  de  toy  encores  ce  coup  ie  pardonneray  a  ce  peuple.  Car  ce  qu'il  avoit  determine  en  son  conseil  a  este  execute:  et  cependant  il  a  voulu  que  Moyse  vinst  la  comme  entre  deux.  Or  quand  Dieu  nous  exauce,  ce  n'est  pas  que  nous  luy  facions  changer  propos:  mais  il  luy  plaist  de  nous  declarer  ce  qu'il  a  determine  de  faire,  afin  que  nostre  foy  s'exerce,  et  que  nous  sachions  que  ce  n'est  point  peine  perdue  ni  inutile  de  prier,  car  le  fruict  se  monstre.  Voila  donc  pourquoy  il  ottroye  a  nos  requestes  ce  que  desia  il  avoit  determine  en  son  conseil  eternel.  Or  tant  y  a  que  nous  voyons,  en  somme,  si  Dieu  n'eust  voulu  clorre  la  bouche  aux  meschans,  et  a  tous  incredules,  qu'il  eust  consomme  ce  peuple.  Et  ceci  est  dit,  afin  de  corriger  l'arrogance  de  ceux  qui  estoyent  tousiours  prests  a  murmurer  a  l'encontre  de  Dieu.  Car  voila  quelle  est  la  facon  des  hommes,  que  iamais  les  repliques  ne  leur  defaillent:  et  si  tost  que  Dieu  les  afflige,  incontinent  ils  plaident  a  l'encontre  de  luy:  s'il  les  presse  au  double,  c'est  alors  non  seulement  a  gronder,  mais  a  desgorger  leurs  despittemens.  Or  ici  nostre  Seigneur  monstre,  que  quand  les  hommes  auront  ainsi  iette  toute  leur  rage,  qu'ils  seront  conveincus,  qu'encores  les  a-il  traittez  par  trop  doucement  :  comme  auiourd'huy  il  est  certain  que  si  Dieu  ne  pensoit  qu'a  nous,  nous  meritions  bien  d'estre  rasez  du  monde.  Car  apres  avoir  receu  sa  parolle,  comment  en  faisons   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci