[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


10.1:249  CONSILIA.  voules  que  les  homines  vous  fassent  etc.  elle  ne  soit  trouvee  convenir  partout.  La  quatriesme  exception  est  que  celuy  qui  emprunte  face  autant  ou  plus  de  gain  de  largent  emprunte.  En  cinquiesme  lieu  que  nous  nestimions  point  selon  la  coustume  vulgaire  et  receue  quest  ce  qui  nous  est  licite,  ou  que  nous  ne  mesurions  ce  qui  est  droict  et  equitable  par  liniquite  du  monde,  mais  que  nous  prenions  une  rigle  de  la  parolle  de  Dieu.  En  sixiesme  lieu  que  nous  ne  regardions  point  seulement  la  commodite  privee  de  celuy  avec  qui  nous  avons  affaire,  mais  aussi  que  nous  considerions  ce  qui  est  expedient  pour  le  public.  Car  il  est  tout  evident  que  lusure  que  le  marchand  paye  est  une  pension  publique.  Il  fault  donc  bien  adviser  que  la  pache  soit  aussi  utile  en  commun  plustost  que  nuysible.  En  septiesme  lieu  que  on  nexcede  la  mesure  que  les  loix  publiques  de  la  region  ou  du  lieu  concedent.  Combien  que  cela  ne  suffit  pas  tousiours,  car  souvent  elles  permettent  ce  que  elles  ne  pourroyent  corriger  ou  reprimer  en  defendant.  Il  fault  donc  preferer  equite  laquelle  retranche  ce  que  il  sera  de  trop.  Mais  tant  sen  fault  que  ie  veulle  valoir  mon  opinion  vers  vous,  pour  raison  que  ie  ne  desire  rien  plus  sinon  que  tous  soyent  tant  humains  quil  ne  sovt  point  besoing  de  rien  dire  de  ceste  chose.  lay  briefvement  compris  ces  choses  plustost  par  un  desir  de  vous  complaire  que  par  une  confiance  de  vous  satisfaire.  Mais  selon  vostre  benevolence  envers  moy  vous  prendrez  en  bonne  part  ce  mien  office  tel  quel.  A  Dieu  homme  tresexcellent  et  honore  amy.  *)  Dieu  vous  conserve  avec  vostre  famille.  Amen.2)  BIENS  ECCLESIASTIQUES.3)  Sur  le  conseil  que  demande  le  frere  touchant  les  possessions  qu'il  tient  auiourdhuy  par  donation  de  la  Contesse  defuncte,  lesquelles  iadis  appartenoient  a  leglise  de  Neufchastel,  sans  entrer  en  longue  dispute,  voicy  ce  que  i'en  puis  iuger  en  ma  conscience  selon  la  grace  que  Dieu  m'a  donnee.  Premierement  entant  qu'il  a  este  appauvry  pour  la  parole  de  Dieu  et  la  confession  de  l'evangile,  ce  n'est  pas  chose  repugnante  a  raison  quil  1)  Au  lieu  de  cette  phrase  le  latin  met:  ac  fratrem  mihi  salutabis.  2)  La  traduction  latine  manuscrite  du  Cod.  145  porte  la  souscription:  Carolus  Passelius  tuus.  3)  Autographe  de  la  bibliotheque  des  Pasteurs  de  Neuchatel  Vol.  A.  N.  24.  Une  main  ancienne  y  a  mis  ce  titre:  Sentiment  et  advis  de  Calvin  touchant  les  biens  d'Eglise  vouez  une  fois  a  Dieu,  pour  ce  quiest  de  leur  legitime  possession  et  usage  au  regard  des  princes*  La  piece  a  ete  ecrite  selon  toute  apparence  apres  la  mort  de  la  duchesse  Jeanne  de  Longueville,  comtesse  de  Neuchatel,  de  ce  dee  en  1543.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci