[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


26:24  pitie  de  leurs  freres.  Et  pour  ceste  cause  voila  Dieu  qui  s'y  oppose,  et  dit:  II  faudra  que  vous  soyez  fugitifs  a  vostre  tour,  et  que  nul  ne  vous  recoyue:  vous  serez  escartez  parmi  le  monde,  et  ne  trouverez  point  a  loger.  Apres,  quand  il  parle  des  Idumeens,  nous  voyons  qu'il  les  maudit,  et  console  cependant  son  peuple.  Ii  est  vray  qu'il  faudra  qu'il  y  ait  un  horrible  degast  par  tout  le  pays  de  Iudee,  dit-il:  mais  cependant  encores  restaureray-ie  mon  peuple  avec  le  temps.  Mais  d'Idumee,  maudit  sera  celuy  qui  le  reedifiera,  et  qui  taschera  de  bastir  pour  le  reedifier:  il  faudra  que  l'homme  bastisse  son  premier-nay,  c'est  a  dire,  que  tous  les  apareils  qu'on  fera  pour  remettre  ce  peuple  au  dessus,  tomberont  en  la  fin:  et  ceux  qui  luy  voudront  aider,  periront:  car  il  n'y  aura  nul  moyen  qui  ne  leur  soit  contraire.  Quand  donc  nous  voyons  cela:  qu'il  nous  suffise  que  nous  ayons  tasche  a  faire  nostre  devoir.  Car  nostre  Dieu  prendra  la  cause  pour  nous,  et  sera  de  nostre  coste:  encores  que  les  hommes  soyent  malins  envers  nous,  et  qu'ils  nous  rendent  le  mal  pour  le  bien:  que  Dieu  se  constituera  partie  ad  verse,  encores  que  nous  demeurions  la  tous  cois:  que  nous  n'attentions  point  de  nous  venger,  que  neantmoins  Dieu  y  mettra  la  main.  Voila  donc  que  nous  avons  a  retenir  quant  a  ces  peuples.  Or  il  y  ha  encores  ce  poinct  a  noter,  quand  il  est  dit:  Qu'il  y  avoit  des  geans  par  tous  les  pays  des  peuples  desquels  il  est  ici  fait  mention,  et  que  Dieu  les  a  dechassez.  Car  ici  Moyse  a  voulu  signifier  qu'il  nous  faut  cognoistre  que  les  successeurs  d'Ammon,  de  Moab,  et  d'Esau  avoyent  este  introduits  en  ces  pays  la  par  la  main  de  Dieu.  Comme  s'il  disoit:  II  n'y  avoit  point  de  force  en  eux  pour  occuper  ce  qu'ils  possedent:  car  ils  avoyent  trop  forte  partie:  mais  ce  qu'ils  en  sont  venus  a  bout,  il  faut  conclurre  que  c'est  Dieu  qui  a  fait  un  tel  changement.  Voila  pour  un  item.  Or  il  adiouste:  Qu'on  pense  comme  les  enfans  d'Israel  ont  possede  la  terre.  Il  parle  ici  comme  d'une  chose  desia  advenue:  comme  s'il  disoit:  Or  ca  regardez  mes  amis,  voici  Dieu  qui  vous  meine  en  la  terre  qu'il  a  promise  en  heritage  a  vos  peres:  quand  vous  serez  la,  qu'il  vous  aura  assigne  logis,  pensez-vous  que  s'il  ne  vous  estoit  pitoyable,  qu'il  vous  ymaintinst?  comme  aussi  vous  en  aurez  bon  mestier:  car  vous  serez  hais  de  tout  le  monde  :  il  faudra  donc  que  Dieu  vous  maintienne.  Or  si  vous  desirez  d'estre  conservez  par  luy,  n'attentez  rien  contre  sa  main,  et  vous  cognoistrez  qu'il  s'opposera  a  tous  ceux  qui  s'efforceront  de  vous  nuire.  Il  faut  donc  que  vous  soyez  humains  envers  ceux  qui  ont  une  cause  du  tout  semblable.  Nous  voyons  maintenant  quelle  est  l'intention  de  Moyse.  Et  pourtant  apprenons  de  venir  a  nous,  quand  nous  ne  cognoissons  point  les  graces  de  Dieu  en-  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci