[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


10.1:239  CONSILIA.  II  est  donc  a  notter  combien  quil  y  ait  eu  ceremonie  pour  faire  promesse  de  mariage  voire  mesme  reiteree  au  lendemain,  toutesfois  quil  ny  a  quun  seul  tesmoing  qui  depose  que  la  fille  ait  parle  pour  sy  accorder,  Le  second  dict  quil  ne  scait  si  elle  parla,  Le  3e  auquel  on  doibt  adiouster  plus  de  foy  daultant  quil  est  notaire  public  et  appelle  pour  recevoir  le  contract  de  mariage,  depose  quil  a  apperceu  signe  evident  de  repugnance.  Or  puis  qu'ainsy  est  il  ny  a  doubte  que  la  partie  ne  soit  recepvable  pour  scavoir  si  elle  a  consenty  ou  non.  Il  reste  de  scavoir  par  qui  on  le  pourra  prouver.  Le  notaire  est  bien  tesmoing  suffisant.  La  tante,  le  beau  frere,  la  soeur  avec  Pierre  Havart  doibvent  bien  comme  il  nous  semble  valoir  ung  tesmoing,  surtout  quant  la  mere  confesse  davoir  force  sa  fille.  Tellement  que  tant  de  rigueur  que  dequite  on  iugera  tousiours  que  ladicte  fille  a  este  forcee  et  par  consequent  quil  ny  a  eu  nul  fondement  de  mariage,  ioinct  que  le  dict  Sire  Iehan  Focard  dedere  et  afferme  que  iamais  ii  na  eu  moien  de  parler  a  la  dite  Margueritte  par  si  longue  espace  de  temps  et  que  iamais  il  na  peu  congnoistre  quelle  laymast.  Ainsi  quant  au  faict  present  nous  ne  pouvons  iuger  quil  y  eust  mariage,  mais  plustost  que  lacte  estant  faict  contre  toute  raison  et  bon  ordre  doibt  estre  tenu  pour  nul.  Toutesfois  daultant  que  ceste  matiere  est  scrupuleuse  et  quil  y  peult  advenir  beaucoup  de  collusion  entre  les  parties,  afin  dobvier  a  toutes  mauvaises  ouvertures  et  aussy  pour  le  repoz  des  parties  et  de  prevenir  reproches  et  murmures  a  ladvenir,  nous  avons  este  dadvis  que  le  dict  Sr-  Iehan  Focard  face  appeller  la  mere  et  la  fille  pardevant  la  iustice  ordinaire,  a  ce  quelle  aie  a  se  purger  par  serment  solennel  et  confermer  ce  quelles  ont  desia  atteste.  Surquoy  la  sentence  diffinitive  se  pourra  donner  par  laquelle  en  dederant  lesdictes  promesses  nulles  chascune  partie  sera  mise  en  liberte  de  se  marier  ailleurs.  v)  SI  PIA  MULIER  A  MARITO  PROPTER  RELIGIONEM  DURIUS  TRACTABITUR.2)  Sur  le  faict  qui  nous  a  este  propose  d'une  bonne  Dame  laquelle  pour  vouloir  suyvre  la  vraye  et  pure  religion  est  mal  traictee  de  son  mary  et  tenue  en  servitude  fort  estroicte  et  cruelle.  Et  sur  la  demande  qu'elle  nous  a  faicte  par  lettre:  Assa-  1)  Ces  derniers  mots  ajoutes  de  la  main  de  Calvin.  2)  Sous  ce  titre  Beze  a  insere  une  piece  latine  dans  les  Epp.  et  Besponsa  ed.  Genev.  p.  345,  Laus.  p.  239,  Hanov.  p.  268,  Chouet  p.  474,  Amst.  p.  216,  dont  nous  avons  retrouve  l'original  francais  dans  les  Registres  de  la  Venerable  Compagnie  A.  p.  199.  La  traduction  latine  est  tres-hbre.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci