[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:218  Afin  que  sur  moy  l'inhumain  Son  pied  n'advance,  et  que  la  main  Du  meschant  ne  me  greve.  L'homme  inique  est  la  tresbuche,l)  Et  estant  par  terre  couche  Iamais  ne  se  releve.  PSALME  CXX.2)  Au  Seigneur  Dieu,  pour  recouvrer  liesse,  Et  delivrer  mon  cueur  de  sa  tristesse,  I'ay  haut  crie  en  mon  dueil  et  ennuy,  Et  mon  Dieu  m'a  ouy.  Mon  Seigneur  Dieu,  delivre  donq  mon  ame  D'inique  bec  et  de  la  langue  infame,  Qui  par  leur  dol,  mensong'  et  fausete  Causent  malheur  ete.  Que  fera  l'on  contre  langue  mauvaise,  Qui  trouble  ceux  qui  seroyent  a  leur  ayse,  Et  qui,  au  lieu  de  paix  et  union,  Seme  dissention?  Garrotz  agus  descochez  en  puissance,  Sur  l'homme  nud  envoyez  par  outrance,  Et  les  charbons  ar  dans  de  genevrier  Ne  font  tel  encombrier.  Helas,  helas,  trop  longu'  est  ma  demeure  Aveq  telz  gens  en  Cedar  en  toute  heure,  Ie  demandoys  a  vivr'  en  bonne  paix:  Mais  i'ay  ce  pesant  faix.  Quand  ie  leur  fay  de  la  paix  ouverture,  Non  seullement  ilz  n'ont  d'icelle  cure:  Mais  contre  moy  guerroyent  a  toutes  mains,  Tant  ilz  sont  inhumains.  A  toy  mon  Dieu  soit  tout  honneur  et  gloire.  Fay  moy  ce  bien  tousiours  d'avoir  memovre  De  tes  biens  faitz  tant  en  adversite,  Comme  en  prosperite.  PSALME  CXLII.3)  Vers  L'eternel,  des  oppressez  le  Pere,  Ie  ploreray,  luy  monstrant  l'impropere  Que  l'on  me  fait,  et  luy  feray  priere,  A  haute  voix,  qu'il  ne  iett'  en  arriere  Mes  piteux  cris,  car  en  luy  seul  i'espere.  1)  1545:  Car  l'homme  inique  est  trebuche.  2)  Ce  Psaume  ne  se  trouve  que  dans  la  seule  edition  de  Strasbourg  1545.  Marot  ne  Va  pas  traduit.  Nous  Vavons  trouve  remplace,  pour  la  premiere  fois  dans  la  Bible  de  1569,  par  un  Psaurne  de  Th.  de  Beze:  Alors  qu'affliction  me  presse.  3)  Memes  observations  que  pour  le  Psaume  precedent   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci