[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


7:216  point  en  gourmandise  ou  intemperance,  en  soinptuosite  ou  en  choses  superflues,  en  orgueil  ou  en  vanite:  mais  en  prenant  moderement  [page  164]  son  usage,  employe  la  faculte  qui  luy  est  donnee  a  ayder  ses  prochains  et  les  subvenir,  se  congnoissant  comme  recepveur  de  Dieu  a  posseder  les  biens  qu'il  a,  a  telle  condition  qu'il  en  rende  une  fois  compte:  pensant  tousiours  a  la  comparaison  que  faict  sainct  Paul  des  biens  de  ce  monde,  avec  la  manne  (2  Cor.  8,  15),  c'est  que  celuy  qui  en  a  grande  quantite  n'en  prenne  que  sa  refection:  et  celuy  qui  n'en  a  gueres  n'ait  point  de  faute:  brief,  que  comme  Iesus  Christ  s'est  donne  a  nous,  aussi  que  par  charite  nous  advisions  de  communicquer  a  noz  prochains  les  graces  que  il  nous  a  donnees:  communiquant  par  ce  moyen  a  leur  indigence,  d'autant  que  nous  les  secourons  en  icelle.  Voila  comment  il  y  faut  proceder,  et  le  moyen  qu'il  y  faut  tenir.  Pource  que  nous  ne  le  faisons  point,  congnoissons  que  c'est  une  iuste  vengeance  de  Dieu,  que  ces  enragez  viennent  ainsi  a  renverser  tout  ordre,  voulant  oster  toute  distinction  de  biens,  faisant  de  tout  le  monde  comme  d'une  forest  de  brigans,  ou  sans  compter  ne  sans  payer,1)  chacun  prenne  [page  165]  comme  sien  ce  qu'il  pourra  avoir.  Or  il  y  a  tant  de  tesmoignages  de  l'escriture,  pour  reprouver  ceste  vilaine  confusion,  que  si  les  voulois  tous  reciter,  il  n'y  auroit  nulle  fin.  Contentons  nous  que  nostre  Seigneur  ne  nous  commande  point  de  quiter  tout,  et  que  celuy  qui  a  des  biens,  les  piaeque  la:  2)  mais  nous  exhorte  seulement  a  en  bien  user.  Il  n'oste  point  les  contractz  humains,  et  moyens  politiques,  dont  les  hommes  usent  entre  eux  pour  gangner  leur  vie:  mais  les  reduict  seulement  a  droicture  et  verite.  Ce  seroit  donc  chose  superflue  d'alleguer  icy  beaucoup  de  tesmoignages  a  ce  propos:  veu  que  toute  l'escriture  en  est  si  pleine,  que  nul  ne  les  peut  ignorer.  Mais  ces  frenetiques,  pour  donner  couleur  a  leur  erreur,  alleguent  ce  que  les  moynes  ont  pretendu  pour  prouver  que  leur  estat  estoit  parfait  et  Angelique.  C'est  ce  que  nostre  Seigneur  dist  au  ieune  homme  qui  luy  avoit  demande  ce  qu'il  feroit  pour  entrer  au  royaume  de  Dieu:  Va  et  vends  tout  ce  que  tu  as,  et  [page  166]  donne  le  aux  povres,  et  suys-moy  (Matth.  19,  21).  Mais  la  solution  est  facile.  Car  nostre  Seigneur  ne  prononce  point  la  une  sentence  generalle  qui  conviene  a  tous:  mais  a  esgard  a  la  personne  de  l'homme  qui  parle  a  luy.  Car  comme  ainsi  soit,  qu'il  pensast  s'estre  tres  bien  acquite  envers  Dieu,  observant  tous  les  commandemens  de  la  loy  et  que  par  ce  moyen  il  se  deceust  en  hypocri-  1)  Le  traducteur  ajoute,  aut  nulla  fide  habita.  2)  si  divitiis  affluimus,  eas  penitus  abdicemus  a  nobis.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci