[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


7:211  211  CONTRE  LA  SECTE  212  n'y  a  nulle  facon  de  vivre  au  monde,  qui  ne  leur  soit  bonne,  non-obstant  que  Dieu  la  condamne  par  sa  parolle.  Comme  la  prestrise  papale  leur  est  bonne:  et  ainsi  a  leur  phantasie,  un  chanoine,  ou  autre  maleficio,  1)  doit  demeurer  en  sa  fange,  manger  les  offrandes  faictes  aux  idoles,  se  nourrir  de  sacrileges,  chanter  Messe  et  faire  choses  semblables:  car  c'est  sa  vocation.  Un  moine  se  doit  tenir2)  en  son  cloistre,  comme  un  pourceau  en  son  auge:  car  c'est  sa  vocation.  De  la  vint  que  Quintin  assistant  une  fois  a  la  Messe  solennelle  d'un  Cardinal,  disoit  qu'il  veoit  la  gloire  de  Dieu.  Et  non  seulement  soubz  ceste  couleur  ilz  approuvent  tous  ces  estatz,  qui  sont  repugnans  a  la  verite  de  l'Escriture:  mais  aussi  ceux  que  les  payens  de  leur  sens  naturel  condamnent.  Qu'un  macquereau,  disent  ilz,  face  son  mestier:  qu'un  larron  desrobe  [page  152]  hardiment  :  car  c'est  raison  que  chacun  poursuyve  sa  vocation.  Si  quelqu'un  replique  au  contraire,  comment  ce  sont  choses  si  villaines,  que  la  nature  mesme  nous  enseigne  de  les  avoir  en  horreur:  ilz  respondent  qu'il  suffist  de  cela,  que  chacun  doit  vivre  en  sa  vocation.  Or  nous  avons  desia  monstre  le  moyen  de  redarguer  ce  blaspheme:  c'est  de  considerer  ou  Dieu  nous  appelle:  et  tenir  pour  vocation,  tout  estat  qu'il  prise  et  tient  pour  legitime.  Toute  facon  de  vivre  qui  n'a  tesmoignage  de  sa  volunte,  la  tenir,  non  seulement  pour  incertaine  et  perilleuse:  mais  pour  une  course  erronee,  comme  d'un  homme  qui  est  esgare  hors  de  son  chemin  et  ne  sait  ou  il  va.  Au  reste  ce  qui  est  repugnant  a  la  parolle  de  Dieu,  on  le  peut  reprouver  par  icelle,  et  le  tenir  pour  une  certaine  entree  d'enfer.  Le  second  poinct  est,  qu'en  tous  les  mesus3)  et  corrupteles  qui  regnent  par  tous  les  estatz  du  monde}  il  n'y  a  point  de  mal.  Nous  voyons  auiourdhuy  le  monde  si  deprave,  qu'en  tous  estatz,  [page  153]  mesme  qui  sont  de  soy  legitimes,  il  y  a  tant  de  mauvais  accidents  que  c'est  pitie.  Non  pas  que  les  estatz  laissent  d'estre  bons  et  licites  pourtant:  mais  les  vices  sont  a  corriger.  Comme  la  noblesse  est  pleine  de  vanite,  de  pompes  excessibles,  d'orgueil,  de  dissolutions  et  insolences,  de  blasphemes,  d'ambition.  La  iustice,  pleine  de  faveurs,  d'avarice,  de  cautelles,  et  mesme  que  c'est  quasi  une  escorcherie.  La  marchandise,  pleine  de  mensonges,  de  meschantes  trafiques,  de  periures,  de  deceptions,  de  rapines,  de  cruaute.  Brief,  il  n'y  a  vocation,  ou  il  ne  se  commette  beaucoup  d'abus.  Ces  bons  docteurs  ne  veulent  point  qu'on  distingue  entre  l'ordonnance  pure  de  Dieu,  et  la  corrupit)  Le  traducteur  met  maleficiatus,  quod  vocant:  V  auteur  xi  voulu  parodier  le  terme  usite  de  heneficier.  2)  stertere  ac  saginari.  3)  abus  1566  suiv.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci