[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


56:19  19  GENESE.  20  en  la  terre  de  sa  nativite  en  Ur  des  Chaldeens.  29.  Et  Abram  et  Nachor  preinrent  femmes.  Le  nom  de  la  femme  d'Abram  fut  Sarai:  et  le  nom  de  la  femme  de  Nachor,  fut  Melcha  fille  d'Haran,  lequel  estoit  pere  tant  de  Melcha  que  d'Isca.  30.  Mais  Sarai  estoit  sterile,  et  n'avoit  point  d'enfant.  31.  Or  Thare  preint  son  fils  Abram,  et  Lot  fils  de  son  fils,  le  fils  d'Haran,  et  Sarai  sa  belle  fille,  femme  d'Abram:  et  sortirent  ensemble  de  Ur  des  Chaldeens,  pour  aller  en  la  terre  de  Chanaan.  Si  veinrent  iusqu'en  Caran:  et  demeurerent  la.  32.  Et  les  iours  de  Thare  furent  deux  cens  cinq  ans:  puis  mourut  en  Caran.  Chapitre  XII.  1.  Or  l'Eternel  avoit  dit  a  Abram,  Va-t'en  de  ta  terre  et  de  ton  parentage,  et  de  la  maison  de  ton  pere,  en  la  terre  que  ie  te  monstreray.  2.  Et  ie  te  feray  croistre  en  grande  gent,  et  te  beniray,  et  magnifieray  ton  nom:  afin  que  tu  sois  benediction.  3.  Ie  beniray  ceux  qui  te  beniront,  et  m  au  diray  ceux  qui  te  maudiront:  et  si  en  toy  seront  benites  toutes  les  familles  de  la  terre.  4.  Abram  donc  s'en  alla,  ainsi  que  l'Eternel  luy  avoit  dit:  et  Lot  alla  avec  luy:  adonc  Abram  estoit  aage  de  septantecinq  ans  quand  il  sortit  hors  de  Charan.  5.  Abram  donc  preint  Sarai  sa  femme,  et  Lot  fils  de  son  frere,  et  toute  leur  chevance  qu'ils  avoyent  acquise,  et  les  ames  qu'ils  avoyent  eues  en  Charan,  si  sortirent  pour  venir  en  la  terre  de  Chanaan,  puis  parveinrent  en  icelle  mesme  terre.  6.  Et  Abram  passa  parmi  la  terre,  iusques  au  lieu  de  Sichem,  et  iusques  en  la  plaine  de  More:  et  lors  les  Chananeens  estoyent  en  la  terre.  7.  Et  l'Eternel  apparut  a  Abram:  et  dit.  Ie  donneray  ceste  terre  a  ta  semence:  at  Abram  edifia  illec  un  autel  a  l'Eternel  qui  luy  estoit  apparu.  8.  Apres  se  transporta  d'illec  en  la  montagne  vers  l'Orient  de  Beth-el  :  et  tendit  son  pavillon,  ayant  Beth-el  pour  Occident,  et  Hai  pour  Orient:  et  edifia  la  un  autel  a  l'Eternel,  et  invoqua  le  nom  de  l'Eternel.  9.  Puis  Abram  s'en  alla,  cheminant  et  s'avancent  vers  le  Midi.  10.  Adonc  surveint  une  famine  en  la  terre:  et  Abram  descendit  en  Egypte,  pour  habiter  la  un  temps:  car  il  y  avoit  grieve  famine  en  la  terre.  11.  Et  comme  il  approchoit  pour  venir  en  Egypte,  il  dit  a  Sarai  sa  femme,  Voici,  ie  cognoy  que  tu  es  belle  femme  a  voir.  12.  Et  pourtant  quand  les  Egyptiens  te  verront,  ils  diront,  Ceste  femme  est  sa  femme  :  et  m'occiront,  mais  ils  te  laisseront  vivre.  13.  Di  donc,  ie  te  prie,  que  tu  es  ma  soeur,  afin  qu'a  l'occasion  de  toy  il  me  soit  bien  fait,  et  que  par  ton  moyen  ma  vie  me  soit  preservee.  14.  Or  adveint  comme  Abram  fut  venu  en  Egypte,  que  les  Egyptiens  virent  ceste  femme,  qui  estoit  mout  belle.  15.  Les  princes  aussi  de  Pharao  la   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci