[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


22:19  19  NOTICE  PRELIMINAIRE.  20  n.  Nous  saI8Issons  cette  occasion  pour  revenir  a  une  autre  confession,  plus  importante  que  la  premiere  par  l'autorite  dont  elle  a  joui  dans  toutes  les  eglises  reformees  de  France,  et  sur  l'origine  de  laquelle  le  dernier  mot  n'a  pas  encore  ete  dit.  Nous  trouvons  a  ce  sujet  une  note  a  notre  adresse  dans  la  plus  recente  publication  de  M.  Amedee  Roget,  que  nous  aimons  a  appeler  notre  savant  collaborateur  et  dont  les  utiles  recherches  nous  ont  souvent  deja  ete  d'un  secours  tres-opportun.  Dans  son  Histoire  du  peuple  de  Geneve  T.  V.  p.  277  il  vient  a  parler  de  la  Confession  de  1559  et  mentionne  la  lettre  de  Morel  a  Calvin  du  5  (le  9  est  une  faute  d'impression)  Juin  1559  dans  laquelle,  en  parlant  des  travaux  du  Synode  de  Paris  tenu  dans  les  derniers  jours  de  Mai,  il  met  cette  phrase:  Confessioni  vestrae  nonnulla  visum  est  addere,  perpauca  vero  commutare.  A  quoi  M.  Roget  ajoute  en  note:  vDe  quelle  Confession  entendait  parler  Morel  lorsque,  s'adressant  a.  Calvin,  il  lui  disait  votre  Confession?  Nous  pensons  qu'il  avait  en  vue  la  Confession  que  l'Eglise  de  Paris  avait  adoptee  vers  la  fin  de  Pan  1557,  et  qui  avait  ete  elaboree  a  l'instigation  de  Beze  et  de  Calvin,  et  soumise  a  l'approbation  de  ce  dernier.  Cet  expose  avait  ete  compose  en  vue  de  prouver  aux  princes  et  aux  theologiens  allemands  que  les  doctrines  des  fideles  de  France  ne  s'eloignaient  en  rien  des  croyances  de  l'Eglise  des  premiers  siecles.  C'est  ce  document  qui  servit,  suivant  toute  apparence,  de  base  au  Synode  pour  rediger  une  confession  definitive,  car  elle  en  reproduit  le  contenu  en  l'amplifient.  Les  editeurs  strasbourgeois  paraissent  croire  que  Calvin  envoya  directement  un  projet  de  confession  au  Synode;  mais  cette  supposition  ne  nous  parait  pas  s'accorder  avec  le  fait  que  Calvin  semble  avoir  ete  pris  au  depourvu,  et  que  sa  correspondance  ne  fait  aucune  allusion  a  l'envoi  d'une  piece  ecrite.  Voir  le  texte  de  la  Confession  adoptee  par  le  Synode  dans  0pp.  Calv.  VIL  p.  733.738"  (lisez:  IX.  731.752).  Il  y  a  la  plusieurs  allegations  a  l'egard  desquelles  nous  sommes  completement  d'accord  avec  l'auteur:  La  Confession  de  1557  nous  a  paru,  a  nous  aussi,  avoir  ete  soumise  a  l'approbation  de  Calvin  (Prolegg.  T.  IX.  p.  lv)',  les  diverses  confessions  peuvent  passer  pour  des  retouches  ou  amplifications  l'une  de  l'autre,  car,  au  fond,  elles  disaient  toutes  necessairement  la  meme  chose,  si  bien  qu'on  ne  sait  pas  trop  pourquoi  on  en  faisait  toujours  de  nouvelles;  enfin  la  correspondance''de  Calvin  ne  fait  aucune  allusion  a  un  projet  envoye  par  lui  a  Paris.  Mais  il  y  a  d'autres  assertions  au  sujet  desquelles  nous  ne  saurions  nous  ranger  a  l'avis  de  l'honorable  historien.  Il  y  a  d'abord  le  fait  qu'il  identifie  la  confession  de  l'Eglise  de  Paris  qui  remonte  a  1557,  et  qui  etait  adressee  au  Roi  de  France,  comme  le  texte  le  dit  explicitement,  avec  celle  de  1562  qui  est  adressee  a  l'Empereur  et  aux  Etats  de  l'Empire.  Ce  sont  deux  pieces  totalement  differentes,  la  premiere  remplissant  a  peine  six  de  nos  colonnes,  la  seconde  vingt.  Ensuite  nous  ne  voyons  pas  trop  bien  pourquoi  le  Synode  aurait  tant  tenu  a  ce  que  sa  confession  ne  fut  pas  rendue  publique,  s'il  n'avait  fait  qu'amplifier  un  document,  redige  dix-huit  mois  auparavant  pour  etre  presente  au  Roi  et  ayant  ainsi  un  caractere  officiel.  Enfin  nous  ne  voyons  pas  de  raison  pourquoi  Morel,  ecrivant  de  Paris,  en  pleine  eglise  de  la  capitale,  du  sein  de  laquelle  la  confession  de  1557  etait  emanee,  l'aurait  nommee  votre  confession,  et  non  plutot  notre  confession.  Car  les  quelques  observations  que  Calvin  y  avait  ajoutees  (Proll.  1.  c.)  ne  pouvaient  rien  changer  au  fait  qu'elle  avait  ete  redigee  a  Paris.  Tout  cela  cependant  ne  prouve  pas  encore  que  nous  ayons  eu  raison,  de  notre  cote,  d'expliquer  le  terme  employe  par  Morel  comme  nous  l'avons  fait.  Nous  tacherons  done  de  faire  voir,  par  quelques  considerations  additionnelles,  que  l'opinion  que  nous  avons  hasardee  il  y  a  dix  ans,  peut  encore  etre  rendue  plausible,  tant  qu'on  ne  decouvre  pas  des  temoignages  qui  l'ecartent  directement.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci