[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:182  fiance  humaine,  nous  prenons  hardiesse  en  ta  seule  bonte,  pour  nous  addresser  devant  ta  Maieste,  *)  et  invoquer  ton  sainct  Nom,  pour  obtenir  grace  et  misericorde.  Premierement,  Seigneur,  oultre  les  benefices  infinis,  que  tu  distribue  communement  a  tous  hommes  de  la  terre,  tu  nous  as  faict  tant  de  graces  speciales,  qu'il  nous  est  impossible  de  les  reciter,  ne  mesmes  suffisamment  comprendre.  Singulierement  il  t'a  pleu  nous  appeller  a  la  congnoissance  de  ton  sainct  Evangile,  nous  retirant  de  la  miserable  servitude  du  Diable  ou  nous  estions:  nous  delivrant  de  la  mauldicte  idolatrie,  et  des  superstitions,  ou  nous  estions  plongez,  pour  nous  conduire  en  la  lumiere  de  ta  verite.  Et  neantmoins,  par  ingratitude  et  mescongnoissance,  ayant  oublie  les  biens,  que  nous  avions  receu  de  ta  main,  nous  avons  decline,  nous  destournant  de  toy  apres  noz  concupiscences:  n'avons  pas  rendu  l'honneur  ne  l'obeissance  a  ta  saincte  parolle,  comme2)  nous  devions:  ne  t'avons  point  exalte  et  magnifie,  comme  il  appartenoit.  Et  combien  que  tu  nous  aye  tousiours  fidelement  admoneste  par  ta  parolle,  nous  n'avons  point  escoute  tes  remonstrances.  Nous  avons  donc  peche,  Seigneur,  nous  t'avons  offence.  Pourtant  nous  recevons  confusion  sur  nous,  et  ignominie,  recongnoissant,  que  nous  sommes  griefvement  coulpables  devant  ton  Iugement:  et  que  si  tu  nous  voulois  traicter  selon  que  nous  sommes3)  dignes,  que  nous  ne  pouvons  attendre  que  mort  et  damnation:  Car  quand  nous  vouldrions  nous  excuser,  nostre  conscience  nous  accuse:  et  nostre  iniquite  est  devant  toy,  pour  nous  condemner.  Et  de  faict,  Seigneur,  nous  voyons  comment  par  les  chastimens,  qui  nous  sont  desia  advenus,  tu  as  este  a  bon  droict  courrouce  contre  nous.  Car  puis  que  tu  es  iuste  et  equitable,  ce  n'est  pas  sans  cause,  que  tu  afflige  les  tiens.  Ayans  donc  este  battus  de  tes  verges,  nous  recongnoissons,  que  t'avons  irrite  alencontre  de  nous.  Et  maintenant,  nous  voyons  encores  ta  main  levee,  pour  nous  punir,  car  les  glaives,  dont  tu  as  accoustume  d'executer  ta  vengeance,  sont  maintenant  desployes:  et  les  menaces,  que  tu  fais  contre  les  pecheurs  et  iniques,  sont  toutes  appareillees.  Or,  quand  tu  nous  punirois  beaucoup  plus  rigoreusement,  que  tu  n'as  faict  iusques  a  ceste  heure,  et  que  pour  une  playe,  nous  en  aurions  a  recevoir4)  cent:  mesmes,  que  les  maledictions,  desquelles  tu  as  aultresfois  corrige  les  faultes  de  ton  peuple  d'Israel,  tomberoyent  sur  nous:  nous  confessons,  que  1)  1542.  1545.  ta  Maieste;  1547  ss.:  devant  toy.  2)  1547:  telle  que.  3)  1547  ss.  :  nous  en  sommes.  4)  1547  ss.:  nous  aurions  a  en  recevoir.  12*   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci