[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


38:18  vorabunt  hostes:  deinde  vorabunt  et  urbes  et  habitem  tores  earum,  inquit.  Sequitur,  17.  Quia  ecce  ego  mitto  in  vos  serpentes,  regulos  (quidam  tamen  subaudiunt  copulam,  serpentes  et  regulos),  quibus  nulla  erit  incantatio,  et  mordebunt  vos,  dicit  Iehovah.  Alia  similitudine  terrorem  auget,  quod  scilicet  non  tantum  violenter  irruent  hostes,  sed  etiam  quod  virulenti  erunt  ipsorum  morsus.  Loquutus  fuerat  de  equis,  et  ita  notaverat  violentos  impetus:  nunc  autem  aliud  exprimit,  nempe  bellum  fore  Iudaeis  adversus  viperas,  et  regulos.  Dubium  autem  non  est  quin  simpliciter  docere  velit  propheta,  non  posse  ipsos  elabi:  quia  sicuti  a  serpentibus  vix  sibi  cavent  homines,  praesertim  ubi  magna  est  eorum  copia,  et  undique  prosiliunt:  ita  significat  exitiale  fore  Iudaeis  hoc  bellum,  dum  impetiti  fuerint  a  serpentibus  et  viperis:  Mordebunt  vos,  inquit,  et  non  illis  incantatio,  hoc  est,  nullis  artibus  poterunt  a  vobis  depelli.  Si  quis  interroget  an  possint  serpentes  incantationibus  abigi,  responsio  est  in  promptu,  prophetam  hic  non  respicere  quid  verum  sit,  sed  loqui  ex  communi  hominum  sensu.  Fuit  autem  hoc  saecuiis  omnibus  receptum,  serpentes  posse  abigi  incantationibus,  vel  occidi,  vel  spoliari  nocendi  virtute:  Frigidus  in  pratis  cantando  rumpitur  anguis.1)  Quod  dixit  profanus  ille  poeta,  etiam  ab  aliis  gentibus  fuit  creditum:  et  quemadmodum  iam  dixi,  fuit  haec  communis  opinio  recepta,  nempe  serpentes  posse  incantari.  Quum  ergo  hoc  vulgo  persuasum  esset,  propheta  dicit,  Si  putatis  serpentes  istos  posse  averti,  et  noxias  quae  ab  illis  prodeunt,  fallit  vos  haec  fiducia,  Neque  enim  erit  illis  incantatio,  quemadmodum  etiam  in  Psalmo  (58,  6)  fit  mentio  incantationis.  Sed  quemadmodum  iam  dixi,  prophetae  accommodant  verba  sua  ad  communem  hominum  sensum:  imo  propheta  hic  oblique  perstringit  Iudaeos,  et  comparat  ipsorum  fallacias  incantationibus:  quasi  diceret:  Putatis  posse  hostes  vel  blanditiis,  vel  aliquo  pretio  mulceri,  ut  minus  vobis  noceant:  putatis  etiam  vos  habere  ad  manum  varias  rationes,  quibus  liceat  avertere  quae  vobis  impendent  mala:  frustra,  inquit,  spes  istae  vos  decipiunt:  nam  omnes  incantationes  erunt  frivolae  et  nullius  momenti  apud  istos  serpentes.  Nunc  ergo  tenemus  consilium  prophetae,  et  videmus  ironice  sub  hac  figura  rideri  ab  ipso  astutias  populi  et  alia  remedia,  quae  putal)  Virg.  Eclog  8,  71.  Versio  gallica  versum  hunc  ita  reddit  :  Le  serpent  froit  par  le  charme  est  brise  Dedans  les  prez;,  du  charra  eur  avise.  2  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci