[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


6:179  LA  FORME  DES  PRIERES  par  ton  commandement,  nous  oublions  les  iniures,  qu'on  nous  faict:  et  au  lieu  de  chercher  vengeance,  procurons  le  bien  de  noz  ennemis.  Finalement,  qu'il  te  plaise,  pour  l'advenir,  nous  soubstenir  par  ta  vertu:  afin  que  par  l'infirmite  de  nostre  chair  nous  ne  tresbuchions.  Et  d'autant  que  de  nousmesmes  nous  sommes  si  debiles,  que  nous  ne  pourrions  demourer  fermes  une  minute  de  temps  :  d'aultrepart,  que  nous  sommes  circuis  et  assaillis  continuellement,  de  tant  d'ennemis:  que  le  Diable,  le  monde,  le  peche,  et  nostre  propre  chair,  ne  cessent  de  nous  faire  la  guerre:  vueille  nous  fortifier  par  ton  sainct  Esprit,  et  nous  armer  de  tes  graces:  afin  que  puissions  constamment  resister  a  toutes  tentations,  et  perseverer  en  ceste  bataille  spirituelle,  iusques  a  ce  que  obtenions  pleine  victoire,  pour  triumpher  une  fois  a  ton  Royaulme,  1)  avec  nostre  Capitaine  et  Protecteur,  nostre  Seigneur  Iesus  Christ.2)  Le  iour3)  qu'on  doit  celebrer  la  Cene  on  adiouste  au  precedant  ce  qui  s'ensuit.  Et  comme  nostre  Seigneur  Iesus,  non  seulement  t'a4)  une  fois  offert  en  la  croix  son  corps  et  son  sang,  pour  la  remission  de  noz  pechez:  mais  aussi  les  nous  veult*  communiquer,  pour  nourriture  en  vie  eternelle:  faiz  nous  ceste  grace,  que  de  vraye  sincerite  de  coeur,  et  d'un  zele  ardant,  nous  recevions  de  luy  un  si  grand  benefice  et  don  :5)  c'est  qu'en  certaine  Foy,  nous  recevions6)  son  corps  et  son  sang:  voire  luy  tout  entierement:  comme  luy  estant  vray  Dieu  et  vray  homme  est  veritablement  le  sainct  pain  Celeste,  pour  nous  vivifier:  afin  que  nous  ne  vivions  plus  en  nous  mesmes,  et  selon  nostre  nature,  laquelle  est  toute  corrumpue  et  vitieuse:  mais  que  luy  vive  en  nous,  pour  nous  conduire  a  la  vie  saincte,  bien-heureuse  et  sempiternelle  :7)  par  ainsi  que  nous  soyons  faictz  vrayement  participans  du  nouveau  et  eternel  Testament:  assavoir  l'alliance  de  grace:  estans  certains  et  asseurez,  que  ton  bon  plaisir  est  de  nous  estre  eternellement  Pere  propice,  ne  nous  imputant  point  noz  faultes:  et  comme  a  tes  enfans  et  heritiers  bien  aimez,  de  nous  pourveoir  de  toutes  choses  necessaires,  tant  au  corps  comme  a  l'ame:  afin  que  incessamment  nous  te  rendions  gloire  et  action  de  grace,  et  magnifions  ton  1)  1547  ss  :  en  ton  Royaume.  2)  A  partir  de  1558  la  plupart  des  editions  ajoutent:  Amen.  3)  Ce  qui  suit  jusqu'aux  mois:  .  .  .  .  l'a  ordonnee  (Nomb.  6),  manque  dans  l'edition  de  1545  qui  n'a  ici  que  ces  quelques  mots:  A  la  fin  on  chante  un  Psaulme  apres  lequel  le  Ministre  envoye  l'assemblee  disant  :  Le  Seigneur  vous  benisse  etc.  4)  1558:  nous  a.  5)  et  don,  manque  1547  ss.  6)  1558  smv.:  nous  iouyssions  de.  7)  1547:  perpetuelle;  1558  suiv.:  permanente  a  iamais.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci