[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


22:15  15  NOTICE  PRELIMINAIRE.  16  ou  en  la  terre  .  .  .  ou  es  eaulx  qui  sont  soubz  la  terre.  Tu  ne  leur  feras  inclination  et  ne  les  honorera^.  Car  ie  suis  Dieu,  puissant  en  la  tierce  et  quarte  generation  en  ceulx  car  le  Seigneur  ne  tiendra  point  pour  innocent  celluy  qui  aura  prins  le  nom  du  Seigneur  son  Dieu  en  vain  Tu  ne  feras  aucune  tienne  oeuvre,  Car  en  six  iours  Dieu  fit  le  ciel  et  la  terre  et  la  mer  et  toutes  les  choses  qui  sont  en  iceulx,  et  le  septiesme  iour  il  se  reposa  .  .  .  ne  en  la  terre,  ne  es  eaues  dessoubz  la  terre.  Tu  ne  leur  feras  inclination  et  ne  leur  serviras.  Car  ie  suis  Dieu,  fort  en  la  troisiesme  et  quatriesme  generation  de  ceulx  car  Dieu  ne  tiendra  pas  pour  innocent  celuy  qui  prendra  son  nom  en  vain  Tu  ne  feras  aucune  oeuvre  .  .  .  Car  en  six  iours  Dieu  a  faict  le  ciel  et  la  terre,  la  mer  et  tout  ce  qui  est  en  iceulx  et  sest  repose  au  septiesme  iour  ne  nulles  des  choses  qui  sont  a  luy.  ne  aultre  chose  qui  soit  a  luy.  Oraison  dominicale.  Ton  regne  advienne.  Ta  volunte  soit  faicte  comme  au  ciel  aussi  en  la  terre  Remectz  nous  noz  debtez  comme  nous  remecton8  a  noz  debteurs.  Ton  royaulme  advienne.  Ta  voulunte  soit  faicte  ainsy  en  la  terre  comme  au  ciel  et  nous  pardonne  noz  offenses  ainsy  que  nous  pardonnons  a  ceulx  qui  nous  offensent.  Plus  on  sera  oblige  de  rapprocher  les  dates  de  la  composition  de  ces  deux  textes,  moins  on  comprendra  que,  dans  des  documents  aussi  populaires,  le  meme  redacteur  ait  pu  en  modifier  les  formules  si  frequemment  et,  en  partie,  sans  aucune  necessite.  Ce  n'etait  pas  l'habitude  de  Calvin.  Ajoutons  que  le  texte  insere  au  Catechisme  serre  de  pres  celui  de  la  Vulgate,  et  est  ainsi  une  nouvelle  preuve  de  ce  que  l'ouvrage  se  ressent  d'une  conception  latine,  et,  ce  qui  est  bien  plus  important,  ce  meme  texte,  dans  ce  qui  le  distingue  de  l'autre,  est  reproduit  encore  dans  les  editions  francoises  de  l'Institution,  ainsi  bien  posterieurement  a  la  publication  de  la  Confession.  Nous  en  concluons,  non  sans  raison  sans  doute,  que  c'est  le  texte  propre  de  Calvin.  Ceux-la  surtout  qui  pensent  que  la  Confession  n'a  ete  redigee  qu'apres  le  Catechisme  (ce  dont  nous  doutons)  auront  de  la  peine  a  expliquer  comment  Calvin,  apres  avoir  donne  une  meilleure  traduction  du  Decalogue  et  de  l'Oraison  dominicale  dans  la  Confession,  a  pu  revenir  a  son  texte  latinisant,  tel  que  l'offre  le  Catechisme.  D'un  autre  cote  le  texte  de  l'Oraison  tel  qu'il  se  lit  dans  la  Confession  est  reproduit  dans  la  Maniere  et  fasson  de  1533  qu'on  attribue  generalement  a  Farel.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci