[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


33:13  13  NOTICE  PRELIMINAIRE.  ipsis  quoque  vocibus  et  sententiis  enarrandis,  et  quidem  imprimis  in  huius  disputationis  statu  proponendo  in  eius  partium  distributione,  in  argumentorum  inter  se  contrariorum  comparatione  tradenda,  mirus  hic  artifex  plurimum  praestitisse  comperietur,  quantum  quidem  ipse  auditores  suos  horum  esse  capaces  existimavit  quae  commodius  alioqui  et  plenius  in  schola  quam  in  communi  totius  ecclesiae  coetu  doceri  consueverunt.  Quod  si  tamen  has  suas  conciones  ab  ipsius  loquentis  ore  mira  quadam  scriptoris  cuiusdam  celeritate  exceptas  ipsi  relegere  et  expolire  licuisset  aut  libuisset,  perfectius  profecto  et  illustrius  istud  opus  haberemus,  quo  tamen  carere  profecto  non  debuit  ecclesia.  Editae  sunt  igitur  iam  pridem  gallicae  istae  conciones,  non  ipsius  certe  Calvini  voluntate,  qui  illas  sibi  velut  extorqueri  testabatur,  sed  collegarum  ipsius  iudicio,  et  eorum  qui  loquentem  illum  audierant  efflagitatione.  Neque  id  vero  temere  factum  fuisse  res  ipsa  mox  ostendit,  maximo  cum  remotissimarum  etiam  gallicarum  ecclesiarum  fructu,  quibus  usque  adeo  privatim  et  publice  placuerunt  ut  plurimis  in  locis,  quibus  quotidiani  pastores  deerant,  conciones  istae  in  communi  coetu  ex  pulpito  recitatae  pastorum  vice  fuerint,  et  nunc  quoque  asper  rimis  istis  temporibus  plurimae  in  Gallia  tum  ecclesiae  tum  familiae  eorum  confirmatione  mirifice  confirmentur.  Istud  vero  ad  nos  perlatum  secum  expendens  noster  Pyramus  Candolla,  Eustathii  Vignonis,  a  quo  fere  uno  edita  sunt  omnia  latina  Calvini  scripta,  gener  et  soceri  in  iuvandae  rei  literariae  studio  successor,  urgere  non  destitit  latinam  earum  editionem,  futurum  videlicet  sperans  ut  exterae  quoque  longe  lateque  ecclesiae  orthodoxae,  frustra  crepantibus  invidis,  legendis  illis  mirifice  tum  delectentur  tum  ad  veritatem  constanter  retinendam  incitentur.  Sunt  igitur  (quod  tibi,  christiane  lector  quisquis  es,  felix  ac  foustum  sit)  conciones  illae  a  duobus  ad  hoc  opus  praestandum  delectis  piis  et  doctis  viris  in  latinum  sermonem,  si  non  ea  qua  oportuit  sermonis  elegantia,  at  certe  summa  fide  conversae:  quorum  labores,  si  benigne  fuerint  excepti,  prodibunt  Deo  favente  alia  quoque  non  pauca  eiusdem  Calvini  similiter  latine  conversa  maximo  cum  piorum  emolumenti.  Genevae  14.  Augusti  anno  a  Christo  nato  M.  D.  XCIII.  Des  trois  editions  francaises  de  ces  Sermons  nous  ne  possedons  que  les  deux  dernieres,  imprimees  toutes  les  deux  apres  la  mort  de  Calvin.  Cependant  on  peut  etre  bien  sur  que  le  texte  est  identiquement  le  meme  que  dans  l'edition  princeps,  devenue  excessivement  rare,  et  dont  nous  ne  connaissons  que  six  exemplaires.  En  voici  cependant  la  description  qui  nous  a  ete  fournie  par  notre  cher  et  honore  ami  M.  le  professeur  Nicolas  de  Montauban:  Sermons  |  de  M.  Iean  |  Caluin  sur  le  Hure  |  de  |  Iob.  |  Recueillis  fidelement  de  sa  bouche  selon  |  qu'il  les  preschoit.  |  A  Geneve  )  M  D  LXIII,  (fol.)  Il  n'y  a  pas  d'embleme  de  typographo;  le  titre  que  nous  venons  de  transcrire  est  enferme  dans  une  large  vignette  composee  d'une  sorte  de  piedestal  ou  de  soubassement,  representant  au  milieu  de  la  largeur  du  titre  une  femme  tenant  de  la  main  droite  un  rameau  de  laurier,  et  reposant  l'avant-bras  et  la  main  gauche  sur  un  cube  marque  de  cinq  petits  cercles  en  quinconce.  Cette  femme  est  assise  sur  un  siege  place  au  haut  de  six  degres.  A  sa  droite,  mais  plus  bas  qu'elle,  on  voit  une  autre  femme  en  profil  portant  une  sphere  armillaire.  De  chaque  cote,  sur  les  bords  exterieurs  des  six  degres,  trois  figures,  representant  les  unes  les  arts  et  les  autres  les  sciences.  De  chaque  cote  de  cette  composition,  et  toujours  dans  la  partie  inferieure  de  la  page,  il  y  a  deux  portiques  :  dans  celui  de  gauche  (par  rapport  au  lecteur)  un  philosophe  grec,  avec  un  livre  sous  le  bras  droit;  dans  celui  de  droite  un  philosophe  moderne,  coiffe  d'un  chapeau  tuyau  de  cheminee  a,  haute  forme  et  orne  au  cou  d'une  colerette  de  fraise   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci