[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


7:129  129  CONTRE  LES  ANABAPTISTES.  130  sible  :  1)  mais  a  ceux  qui,  estans  enseveliz  en  peche,  portent  la  mort  et  l'enfer  avec  eux.  D'avantage  il  a  desia  este  monstre,  que  ce  que  nous  avons  girdu  en  Adam,  nous  est  restitue  en  Iesus  Christ,  ar  ce  qui  avoit  este  predict  par  les  Prophetes,  qu'il  ruineroit  la  morta  iamais:  item  qu'il  l'engloutiroit  (Os.  VI,  14;  1  Cor.  15,  55),  les  Apostres  denoncent  qu'il  est  accomply.  Il  a  destruict  la  mort,  dit  sainct  Paul,  et  a  illumine  la  vie  par  l'Evangile  (2  Tim.  1,  10).  Item:  Si  la  mort  a  regne  par  la  faute  d'un,  ceux  qui  ont  receu  abondance  de  [page  165]  graces  regnerons  en  vie  par  Iesus  Christ  (Rom.  5,  i7).  Il  ne  faut  que  ceste  sentence  pour  leur  fermer  la  bouche.  Car  puis  que  la  mort  qui  estoit  venue  par  Adam  est  abolie  par  Christ,  toute  la  question  gist  en  la  comparaison  que  faict  la  sainct  Paul.  C'est  que  la  vertu  de  Iesus  Christ  est  beaucoup  plus  grande  a  restaurer,  que  n'a  este  celle  d'Adam  a  destruire.  Ce  qu'il  explique  la  tresbien.  Et  suyvant  ce  qu'il  en  a  dict,  il  adiouste  puis  apres  qu'il  n'y  a  plus  de  condamnation  sur  ceux  qui  sont  en  Iesus  Christ,  qui  ne  cheminent  point  selon  la  chair  (Rom.  8,  1).  Et  de  faict,  si  la  mort  avoit  domination  sur  les  ames  fideles,  la  grace  de  Dieu  n'y  auroit  point  son  regne,  laquelle  emporte  vie,  comme  il  dict:  mais  plustost  la  Loy  de  Dieu  exerceroit  sa  puissance  sur  icelles,  ce  qui  est  contre  toute  la  doctrine  de  l'escriture.  Ilz  s'abu  sent  aussi  en  ce  que  souventes  foys  le  mot  de  dormir  est  prins  pour  mourir,  comme  quand  il  est  dict  de  sainct  Estienne,  qu'il  s'est  endormy  au  Seigneur  (Act.  7,  60).  Item:  Lazare  nostre  amy  dort  (Iehan  11,  11).  Item:  Ne  soyez  point  en  soucy  des  dormans  (1  Thess.  4,  13).  Et  de  faict  ceste  forme  de  parler  est  plus  frequente  aux  histoires  de  la  Bible,  que  nulle  autre.  Ie  respons  que  ce  dormir  n'appartient  de  rien  a  l'ame,  mais  se  doit  dutout  rapporter  au  [page  166]  corps.  Car  il  y  a  deux  locutions  qui  se  prennent  en  un  mesme  sens:  dormir  avec  ses  peres,  et  estre  avec  ses  peres.  Or  quand  il  est  dict  d'un  homme  qu'il  a  este  mis  avec  ses  peres,  il  est  certain  que  cela  s'entend  du  sepulchre.  Ie  ne  veux  point  qu'on  adiouste  foy  en  cela,  sinon  que  ie  prouve  mon  dire  par  bon  tesmoignage  de  l'escriture.  Quand  Iob  disoit:  Voyez,  ie  dors  en  la  poudre  (Iob  7,  21):  il  n'entendoit  pas  que  son  ame  y  deust  dormir.  Aussi  quand  il  dict  en  un  autre  passage,  que  tous  hommes  dormiront  en  la  poudre  ensemble,  et  que  les  vers  les  couvriront(21,  26):  cela  ne  se  peut  prendre  que  des  corps.  Il  y  a  une  mesme  raison  en  ce  que  dict  David  (Ps.  88,  6),  disant  qu'il  est  semblable  1)  aux  corps  insensibles  1566  suiv.  Calvini  opera.  Vol  VIL   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci