[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


51:122  c'est  un  Sacrement.  Mais  tant  y  a  que,  tout  conte  et  rabatu,  on  verra  qu'ils  veulent  plaire  au  monde  et  se  maintenir  tousiours.  Car  ils  seront  contreints  en  despit  de  leurs  dents  de  confesser  que  cela  ne  fait  ne  froid  ne  chaut  quant  a  Dieu,  et  que  leur  service  ne  luy  est  point  agreable,  et  qu'il  desadvoue  tout,  d'autant  qu'il  veut  estre  servi  en  obeissance.  Mais  quoy?  Il  y  aura  une  confusion  horrible  si  on  veut  ainsi  retrancher  tout,  et  qu'on  vueille  parler  clairement  des  choses.  Voila  (di-ie)  comme  ils  se  voudroyent  deguiser,  et  tellement  corrompre  et  falsifier  la  religion  qu'il  se  fist  un  meslinge  confus  de  tout:  ou  bien  qu'on  ostast  seulement  le  plus  gros  et  le  plus  lourd,  (comme  ils  parlent)  et  cependant  que  les  ceremonies  demourassent  qui  seront  encores  passables.  Tous  ceux  (di-ie)  qui  parlent  ainsi,'  il  est  certain  qu'ils  ne  demandent  que  d'avoir  bon  vent  et  profit  selon  le  monde.  Puis  qu'ainsi  est,  que  nous  soyons  advertis  par  l'Esprit  de  Dieu  de  fuir  telles  pestes:  et  encores  que  nous  ne  puissions  faire  nos  triomphes  en  ce  monde,  encores  qu'on  nous  viiipende,  qu'on  detracte  de  nous  a  pleine  bouche,  que  nous  ne  laissions  pas  de  tenir  bon  pour  la  verite  de  Dieu,  et  qu'il  nous  suffise  d'estre  approuvez  du  iuge  celeste,  encores  que  tout  le  monde  nous  ait  en  abomination.  Combien  donc  que  nous  voyons  tout  cela,  que  nous  soyons  patiens,  attendans  que  nostre  Seigneur  Iesus  se  monstre  estre  nostre  garent,  et  qu'il  donne  quant  et  quant  telle  victoire  a  sa  verite,  que  tous  ses  ennemis  demeurent  confus,  et  qu'ils  ayent  la  bouche  close.  Or  nous  nous  prosternerons  devant  la  maieste  de  nostre  bon  Dieu,  eo  cognoissance  de  nos  fautes,  le  priant  qu'il  nous  touche  tellement  par  son  sainct  Esprit  d'une  vraye  repentance  que  nous  gemissions,  estans  du  tout  abysmez  en  nous-mesmes,  et  estans  despouillez  et  vuides  de  toute  presomption.  Et  au  reste  qu'il  luy  plaise  aussi  nous  augmenter  les  graces  de  son  sainct  Esprit  en  telle  sorte  que  nous  ne  soyons  plus  addonnez  a  nostre  chair  et  a  ce  monde  pour  y  estre  empeschez  et  retenus:  mais  que  nous  tendions  a  le  servir,  et  que  nous  mettions  peine  a  faire  que  de  plus  en  plus  son  nom  soit  glorifie  en  nous,  et  que  nous  portions  une  telle  marque  de  son  adoption,  qu'en  nous-mesmes  nous  en  soyons  confermez  tellement  que  les  autres  ayent  occasion  de  glorifier  le  nom  de  ce  bon  Dieu,  quand  il  aura  ainsi  besongne  en  nous.  Que  non  seulement  il  nous  face  ceste  grace:  mais  aussi  a  tous  peuples  et  nations  de  la  terre  etc.  

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci