[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


21:105  105  PAR  NICOLAS  COLLADOK  106  qu'il  pouvoit  :  Une  paroy  entredeux  n'empeschera  point  que  ie  ne  soye  conioint  d'esprit  avec  vous.  Il  en  advint  comme  il  avoit  predit  :  car  iusques  a  ce  iour  quelque  infirmite  qu'il  eust,  il  se  faisoit  lever  et  conduire  iusques  en  une  chaire  au  devant  de  sa  petite  table.  Mais  depuis  ce  soir,  il  ne  bougea  onques  *)  de  dessus  ses  reins,  tellement  attenue,  outre  ce  qu'il  estoit  fort  maigre  de  soy-mesmes,  qu'il  n'avoit  que  le  seul  esprit,  hors  mis  que  du  visage  il  estoit  assez  peu  change.  Mais  sur  tout  l'haleine  courte  le  pressoit,  qui  estoit  cause  que  ses  prieres  et  consolations  assiduelles  estoyent  plustost  souspirs  que  paroles  intelligibles,  mais  accompagnees  d'un  tel  oeil,  et  d'une  face  tellement  composee,  que  le  seul  regard  tesmoignoit  de  quelle  foy  et  esperance  il  estoit  muni.  Le  iour  qu'il  trespassa,  qui  fut  le  samedi  27.  iour  de  May  1564,  il  sembla  qu'il  parloit  plus  fort  et  plus  a  son  aise,  mais  c'estoit  un  dernier  effort  de  nature.  Car  sur  le  soir  environ  huict  heures,  tout  soudain  les  signes  de  la  mort  toute  presente  apparurent:  ce  qui  m'estant  soudain  signifie,  d'autant  qu'un  peu  auparavant  i'en  estois  parti,  estant  accouru  avec  quelqu'autre  de  mes  freres,  ie  trouvay  qu'il  avoit  desia  rendu  l'esprit  si  paisiblement,  que  iamais  n'ayant  raalle,  ayant  peu  parler  intelligiblement  iusques  a  l'article  de  la  mort,  en  plein  sens  et  iugement,  sans  avoir  iamais  remue  pied  ne  main,  il  sembloit  plustost  endormi  que  mort.  Voila  comme  en  un  mesme  instant  ce  iour-la  le  soleil  se  coucha;  et  la  plus  grand'  lumiere  qui  fust  en  ce  monde  pour  l'adresse  de  l'Eglise  de  Dieu,  fut  retiree  au  ciel.  Et  pouvons  bien  dire  qu'en  un  seul  homme  il  a  pleu  a  Dieu  de  nostre  temps  apprendre  la  maniere  de  bien  vivre  et  bien  [i  4]  mourir.  La  nuict  suivante  et  le  iour  aussi,  il  y  eut  de  grands  pleurs  par  la  ville.  Car  le  corps  d'icelle  regrettoit  le  Prophete  du  Seigneur,  le  povre  troupeau  de  l'Eglise  pleuroit  le  despartementl)  de  son  fidele  Pasteur,  l'escole  se  lameotoit  de  son  vray  docteur  et  maistre,  et  tous  en  general  pleuroyent  leur  vray  pere  et  consolateur  apres  Dieu.  Plusieurs  desiroyent  de  voir  encore  une  fois  sa  face,  comme  ne  le  pouvans  laisser  ne  vif  ne  mort.  Il  y  avoit  aussi  plusieurs  estrangers  venus  auparavaut  de  bien  loin  pour  le  voir:  ce  que  n'ayans  peu,  pource  qu'on  ne  pouvoit  encores  penser  qu'il  deust  mourir  si  tost,  desiroyent  merveilleusement  de  le  voir,  tout  mort  qu'il  estoit,  et  en  firent  instance.  Mais  pour  obvier  a  toutes  calomnies,  il  fut  enseveli  le  lendemain,  qui  estoit  iour  de  Dimanche,  environ  les  huict  heures:  c'est  a  dire  son  corps  fut  cousu  en  un  linceul,  et  mis  en  1)  jamais  F.  2)  depart  F.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci