[SEARCH HOME] | [CONTENTS] | [기독교강요 라틴어-영어 문장별 대조본] | [원문칼빈전집안드로이드앱]

IOANNIS CALVINI OPERA QUAE SUPERSUNT OMNIA
volume column dictionary *for dictionary, click or touch the word
[Pre] [Next] [Original Text Jpg]


7:100  et  n'y  a  autre  moyen  que  par  serment.1)  Ce  qu'alleguent  les  Anabaptistes,  touchant  la  correction  de  ce  commandement,  est  un  blaspheme  manifeste.  Car  il  s'ensuyvroit  que  Iesus  Christ  auroit  retracte  ce  qui  une  foys  auroit  este  estably  de  Dieu  son  Pere.  Ce  qui  ne  se  peut  aucunement  tolerer,  comme  nous  avons  veu.  Et  de  faict,  l'Apostre  parlant  du  serment,  combien  qu'il  en  parle  incidemment,  traictant  autre  propos,  ne  dit  pas  que  l'usage  en  soit  abrogue:  mais  le  nomme  fin  et  decision  des  controversies  humaines  (Hebr.  6,  16).  Ie  vous  prie,  quand  l'Apostre,  parlant  aux  Chrestiens,  prononce  que  le  serment  est  pour  mettre  fin  a  toutes  controversies,  ne  signifie  il  pas  suffisamment  que  c'est  un  ordre  approuve  de  Dieu,  lequel  a  lieu  en  l'Eglise  Chrestienne?  Quelle  temerite  est-ce  donc  dese  rebecquer  a  l'encontre  et  reiecter  ce  remede  qu'il  donne,  comme  un  vice  damnable?  Avec  la  doctrine,  il  y  a  aussi  les  exemples,  tant  de  Dieu  comme  de  tous  ses  serviteurs.  Les  hommes,  dit  l'Apostre  au  passage  preallegne,  [page  105]  iurent  au  nom  de  Dieu,  entant  qu'il  est  par  dessus  eux  :  Dieu  iure  par  soymesme,  d'autant  qu'il  n'a  point  de  superieur,  mais  est  souverain  de  tous.  Quant  a  Dieu,  les  Anabaptistes  respondent,  qu'il  peut  bien  iurer,  d'autant  qu'il  peut  accomplir  tout  ce  qu'il  dit:  et  ainsi  est  hors  des  dangiers  de  se  pariurer,  attendu  qu'il  est  fidele,  et  veut  garder  tout  ce  qu'il  promet.  Mais  que  c'est  autre  chose  de  l'homme  mortel,  lequel  souvent  ne  se  peut  acquitter  de  ce  qu'il  a  promis,  encor  qu'il  le  vueille  :  et  pourtant  que  c'est  temerite  a  luy  de  iurer,  s'obligeant  a  ce  qui  est  par  dessus  son  pouvoir.  Quand  ilz  ont  iette  ceste  solution  en  l'air,  il  leur  semble  advis  que  c'est  faict,  et  qu'ilz  nous  ont  ferme  la  bouche.  Mais  la  replique  est  prompte:  qu'ilz  ne  peuvent  dire  le  semblable  de  tous  les  Patriarches,  Prophetes,  sainctz  Roys  et  peres  anciens,  qui  ont  aussi  bien  iure  a  l'exemple  de  Dieu.  Voila  Abraham  pere  de  tous  fideles,  qui  a  iure.  Voila  Isaac,  voila  Iacob,  David,  Ezechias  et  Iosias,  qui  en  ont  fait  autant  (Gen.  14,  22;  21,  23;  31,  53;  1  Roys  1,  17.  29;  2  Chron.  34,  31).  Quelle  difference  y  a  il  entre  eux  et  nous?  Pour  le  moins,  i1  appert  que  leur  response  cy  dessus  mise,  est  une  pure  cavillation.  Et  mesme  il  est  facile  de  iuger,  que  comme  bestes2)  ilz  se  couppent  au  premier  mot.  [page  106]  Si  pour  tergiverser  ilz  alleguent  que  ce  sont  exemples  prins  du  vieil  Testament,  et  que  a,  present,  en  l'Eglise  Chrestienne,  nous  avons  une  bride  plus  roide:  combien  que  desia  cest  erreur  a  este  refute,  toutesfoys  encore  ne  profitent  ilz  rien  1)  Ce  dernier  membre  de  phrase  manque  dans  la  traduction*  2)  comme  bestes,  le  traducteur  a  supprime  ces  mois.   

[Pre] [Next]


Copyright ⓒ 2018 In Hyuk Lee. All rights reserved. http://blog.naver.com/isaaci